人真似ではなく、自分から始めることだ ─偉人が残した「発明を促す言葉13」

左から、アガサ・クリスティ、トーマスエジソン、アーサー・コナンドイル


─アガサ・クリスティ(作家 1890-1976『自伝』より)

Invention arises directly from idleness, possibly also from laziness. To save oneself trouble.
(発明は、怠惰や無精から生まれる。発明は、面倒なことをなくすためにある)

─バックミンスター・フラー(建築家、思想家1895-1983)

I just invent, then wait till man comes around to needing what I’ve invented.
(私はただ発明する。そして、時代が追いつくのを待つのだ)

─アーサー・コナン・ドイル(作家1859-1930 小説『シャーロック・ホームズの冒険』より)

Life is infinitely stranger than anything which the mind of man could invent.
(現実こそ、いかなる想像をも超えた不思議なものである)

─アルキメデス(数学者、発明家 BC287?-BC212「てこの原理」を語った言葉)

Give me but a firm spot on which to stand, and I shall move the earth.
(「支点」さえあれば、地球すらも動かせる)

─ジェフ・ベゾス(アマゾンCEO 1964-)

One of the only ways to get yourself out of a tight box is to invent your way out.
(窮地を脱する数少ない方法のひとつは、出口を発明することだ)

─メアリー・シェリー(作家 1797-1851 小説『フランケンシュタイン』より)

Invention, it must be humbly admitted, does not consist in creating out of void but out of chaos.
(創造は、無からでなく混沌から生まれる。このことは謙虚に認めねばならない)

編集=Forbes JAPAN編集部

この記事は 「Forbes JAPAN No.33 2017年4月号(2017/02/25発売)」に掲載されています。 定期購読はこちら >>

タグ:

ForbesBrandVoice

人気記事